Den Anlass für die Arbeiten Innen Raum gab der Durchblick aus meinem Atelier durch den Gang in den gegenüberliegenden Raum. Die perspektivische Flucht sowie die Hell-Dunkel-Situation haben mich daran interessiert. Ich wollte mit minimalen malerischen Mitteln eine illusionistische Tiefe erzeugen sowie eine Transformation der betrachteten Situation hin zu einem Bild-Raum schlechthin. Intuitiv habe ich nur manche Stellen auf der meist schwarz grundierten Leinwand bemalt – Lichter wie Schatten. So werden Oberflächen zu Tiefen, in der Ferne liegende Stellen rücken nach vorne. Perspektive kehrt sich scheinbar um. Es weisen keine Indizien im Bild auf einen spezifischen Raum mehr hin. Ich entferne mich so weit ich kann vom Abbilden und beschreite ein neues Feld: die Erfahrung von einem losgelösten, inneren Raum wird zum Bild.
The reason for the work inside space was the view from my studio through the corridor into the room opposite. The perspective escape as well as the light-dark situation interested me. I wanted to create an illusionistic depth with minimal painterly means and a transformation of the observed situation into an image space par excellence. Intuitively, I only painted some areas on the canvas, which was mostly primed black – lights and shadows. Surfaces become depths, distant areas move to the front. Perspective is apparently reversed. There are no more indications in the picture to a specific room. I distance myself as far as I can from depicting and enter a new field: the experience of a detached, inner space becomes a picture.